GED kann die Abkürzung für gedeeltelijk sein, und bedeutet teilweise.
Die zweite Möglichkeit für die drei Buchstaben ist gediplomeerd, was unter anderem mit geprüft übersetzt werden kann.
Ich tendiere da mehr zur ersten Variante.
"In Gedenken an" würde in Niederländisch "ter nagedachtenis aan" heißen, "zum Gedenken an" heißt "ter herinnering aan", von daher würde ich es eher weniger aus dieser Rischtung ableiten. Das Wort "Gedenken" taucht zwar im Wörterbuch auch auf, scheint aber sehr selten gebraucht zu werden, außerdem erscheint es in der Abkürzungsliste so garnicht...
Aber piepegal, was es haargenau bedeutet, die Räder sind dermaßen schön, daß sich die Nachbauten bestimmt auch weiterhin gut verkaufen lassen, wenn sich brav arbeiten.
